Suspension of Face-to-Face Classes Until After Chinese New Year 2022年1月12日起暫停面授課堂安排 2022-01-12
Following the EDB’s announcement on 11th Jan of the suspension of face-to-face classes and all on-campus activities at all primary schools and kindergartens (including the cancellation or postponement of examinations and other activities within school premises) on or before Friday (January 14) until the end of our Chinese New Year holidays, our face-to-face class suspension is to come into effect from 12th Jan to 28th Jan with virtual classes in its place to ensure that day-to-day teaching and learning will continue unabated despite a shift to the digital platform.
鑑於教育局今日(1月11日)宣布因應2019冠狀病毒病疫情嚴峻,全港小學、幼稚園及幼稚園暨幼兒中心必須在星期五(1月14日)或之前暫停面授課堂及所有校內活動(包括取消或延期舉行考試及其他校園活動),直至學校農曆新年假期。本校於1月12日起暫停面授課堂至1月28日,期間學生在家進行實時網上課程,毋須回校上課。
For details, please peruse the e-circular.
有關課堂安排詳見 eClass 通告。
Our School Opens from 12th to 28th January
暫停面授課當期間校舍開放安排(1月12日至1月28日)
In light of the increasing severity of the Omicron variant, our school is temporarily not open to students throughout the period of suspension, but that said, staff will be appointed to take care of students who have to go back to school owing to a lack of carers at home. Our school opens between 8 am and 12:35 pm from Monday to Friday and parents are urged to take their children to the campus and pick them up within this time frame if the situation arises. On condition that students are ordered to undergo compulsory testing, their entry permission will be subject to the test result and only those with a negative result will be allowed to enter our premises.
一般而言,在暫停面授課堂及校內活動期間,學校不適宜開放校舍予學生,然而,學校考慮到有些學生在家中乏人照顧而需回校。因此,本校將於暫停面授課期間繼續開放校舍,並有教職員當值,以關顧在家中乏人照顧而需回校的學生。學校開放時間為星期一至五上午8時至下午12時35分,請家長依校舍開放時間妥善安排接送子女。惟請家長必須注意,如有關學生需進行強制檢測,學校必須收到有關學生的檢測結果確定為陰性後方可容許他們回校。